尼采名言英文版

发表时间:2020-11-21

71、热爱者想要创造,因为他轻视!如果他必须轻视的,偏偏不是他所热爱的,那他懂得什么爱呢?

Lovers want to create, because he despised! If he must despise, why isn't he loved, he know what love is?

72、这些人并没有反对生命:他们只是为了要孤寂、为了要成为单独的、为了远离分心而进入山里。

These people did not object to life: they just to loneliness, in order to become a single, in order to stay away from distractions and into the mountains.

尼采名言英文版

73、谁勤于思索,而且实事求是地思考,谁就容易忘却自己的经历,但不会忘却这些经历引发的思想。

Who diligently thinking and seeking truth from facts to think, who is easy to forget their own experience, but don't forget the experience of thinking.

74、倘若我处处提防人类,那人类怎么可能作我的气球之锚呢!否则,我将很容易被引向高远的地方。

If I always beware of humans, how could the human as the anchor of my balloon! Otherwise, I will be very easy to lead to high places.

75、其实人和树是一样的,它越是向往高处温暖而光明的阳光,它的根就越要伸向黑暗而潮湿的土地。

Actually and the tree is the same, the more it high in the warm and bright sunshine, the root of it to reach more dark and wet land.

76、你这个孤独者所走的是求成为一个充满爱心的路。充满爱心者因为轻蔑现存的一切而想创造新的!

You are the lonely walk and become a loving way. Loving person for contempt of existing everything and want to create new!

尼采名言英文版

77、不管怎样,我和我的思想总是在他们头上行走如故,即使我踩到自己的错误,也还是在他们的头上。

Anyway, I always walk on their heads and I thought the same, even if I stepped on their own, still in their heads.

78、“我将自己献与我的爱,而我的邻人和我又有什么两样”创造者都这么说。然而,创造者是无情的。

"I will sacrifice himself with my love and my neighbor and I have what different" creator said so. However, the creator is relentless.

79、这棵树独自耸立在这山上,它在期待什么呢?由于它太接近云端,或许它是在期待那第一道闪电吧。

The tree standing alone in the mountain, it waiting for what? Because it is too close to the cloud, maybe it is expected that the first bolt of lightning.

80、你们不是老鹰:所以你们甚至体会不到精神惊恐中的快感。不是鸟类者,就不应该栖身在深渊的上方。

You are not the eagle: so you don't even realize mental pleasure in panic. Are not birds, you should not live above the abyss.

尼采名言英文版

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10